|
|
|
Lady Oscar Anime: Video around
the World
|
|
Inglese |
|
The Rose of
Versailles |
Francese |
La Rose de
Versailles, Lady Oscar |
Tedesco |
Die Rosen
Von Versailles
Die Rose Von Versailles |
Spagnolo |
La Rosa de
Versalles |
Arabo |
|
Cinese |
|
Coreano |
|
Portoghese |
A Rosa
de Versalhes |
Finlandese |
Lady
Oscar: Upseeri ja Prinsessa |
|
IL TITOLO ORIGINALE è "BERUSAIYU
NO BARA"... MA IL CARTONE ANIMATO è CONOSCIUTO IN TUTTO
IL MONDO CON IL TITOLO "LADY OSCAR" ...
Il cartone animato tratto dal manga "Berusaiyu
No Bara" e intitolato in Giappone esattamente come il
manga (...non proprio, veramente...), fu esportato in tutto il mondo
con il titolo "Lady Oscar": il titolo per l'esportazione
è stato deciso dalla TMS giapponese, non è stata
lasciata libertà ai network europei ed infatti,
contrariamente a quanto è successo per altri cartoni
animati, questo è conosciuto in tutto il mondo come
"Lady Oscar". Qui a lato, intabellati, avete la
traduzione del titolo originale che però solitamente
accompagna il titolo LADY OSCAR e non lo sostituisce
(tranne che nei Paesi dell'Asia Orientale, che hanno
mantenuto la traduzione letterale del titolo
giapponese.)
è da notare che sebbene la tabella riporti anche il
titolo tradotto in inglese, questo cartone animato
tuttavia non è mai esistito in lingua inglese: non ne è
esistita alcuna edizione doppiata nè alcuna edizione OAV
con eventuali sottotitoli in lingua inglese. Attualmente
il cartone animato, non è mai stato trasmesso in lingua
anglosassone. Esiste una versione con audio originale
giapponese e sottotitoli in inglese, i cui dialoghi sono
stati tradotti alla lettera da un team anglo-giapponese
di appassionati (chi fosse interessato ad averne una
versione montata, per interesse filologico, può provare
a scrivermi: non avrò problemi a fornirla ai reali
collezionisti... "reali" collezionisti e basta:... gli
altri sono caldamente invitati ad acquistare prima
l'edizione italiana della Yamato Video, originale !!!)
In questa
pagina sono elencate le principali edizioni mondiali del
cartone animato ad esclusione di quelle
originali giapponesi e
di quelle italiane (a
queste sono dedicate 2 pagine esclusive alle quali
potete accedere cliccando sui links relativi). Le
edizioni sono elencate in ordine cronologico, dalle più
nuove alle più datate.
Ove non altrimenti specificato, le edizioni si intendono
comprensive dei 40
episodi della serie come è conosciuta
tradizionalmente; nessuna di queste edizioni include
l'episodio 41.
|
|
|
LADY OSCAR- Nuova Edizione completa
- Singapore in DVD
|
|
|
|
Edition/Country:
|
Singapore |
|
Date:
|
2006 |
Format:
|
2 dvd box - 8 dvd |
Video:
|
NTSC - 4:3 - Region
ALL (regionfree) |
Audio:
|
Giapponese/
Cinese Mandarino
sottotitoli
opzionali in Inglese o Cinese
Mandarino |
Covers Design:
|
Michi Himeno |
|
|
|
|
LADY OSCAR, DIE
ROSE VON VERSAILLES - Prima edizione in tedesco
|
|
|
Edition/Country:
|
Studio KSM / Germany |
Date:
|
07/09/2006 (1°)
07/12/2006 (2°) |
Format:
|
2 dvd box - 8 dvd |
Video:
|
PAL - 4:3 - Region
2 |
Audio:
|
Tedesco |
Covers Design:
|
Michi Himeno |
|
|
Questa prima edizione di Lady Oscar in tedesco arriva
decisamente in ritardo rispetto alle edizioni francesi (per
non parlare di quelle italiane...) ma ricordo a chi non lo
sapesse che il cartone animato è stato visto per la prima
volta in Germania solo nel 1995 (la rete che lo mandò in
onda allora era la RTL2; la stessa rete avrebbe poi mandato
in onda, con sottotitoli in tedesco, anche il live movie
Lady Oscar... del quale però non è mai esistita nessuna
edizione tedesca ufficiale, non ancora). |
|
|
LADY OSCAR,
La Rose de Versailles - Edizione Canadese (Français)
|
|
|
Edition/Country:
|
Imavision STUDIO DEP / Canada |
Date:
|
16/05/2006 (1°) - 03/10/2006 (2°) |
Format:
|
2 dvd box - 6 dvd |
Video:
|
NTSC - 4:3
- Region 2 |
Audio:
|
Giapponese e Francese / no
Inglese |
Covers Design:
|
Michi Himeno |
|
|
|
LADY OSCAR,
Los Mejor de Lady Oscar - Edizione Cilena (Espanol)
|
|
Selection from the
series of LADY OSCAR;
the complete storyline
condensed within 8
episodes.
It's the only existing
edition of the series who
came out with spanish
dubbing... |
|
|
Edition/Country:
|
Seriestv-Cile |
Details: |
Date:
|
2007 (?) |
Si tratta di una
selezione dalla serie tv; in ogni
dvd ci sono 4 episodi, per un un totale di 8
episodi,
240 minuti circa di visione, interamente
ricostruiti,
durante i quali si riassume lo svolgimento di
tutta
la serie. |
Format:
|
1 dvd box - 2 dvd (selection) |
Video:
|
NTSC - 4:3 |
Audio:
|
Espanol |
Covers Design:
|
- |
|
|
|
Coffret Integrale
Lady Oscar, LES ROSES DE VERSAILLES - Anime - "Edition Collector"
Française
|
|
Edizione Francese da Collezione |
|
|
|
|
|
Edition/Country:
|
IDP Video (LOGA DISTRIB.) /
Francia |
Date:
|
22/06/2006 |
Format:
|
1 dvd box - 8 dvd |
Video:
|
PAL - 4:3 - Region
2 |
Audio:
|
Giapponese / Francese
(sottotitoli in francese) |
Covers Design:
|
Michi Himeno |
|
|
Contenuto:
serie completa
in 40 episodi (circa 26 min. ciascuno) di Lady
Oscar in 8 dvd
+ artbook di 160 pagine contenente la
pubblicazione dei bozzetti preparatori per la
realizzazione dell'anime (personaggi ed interni
!!)
+ libretto di 40 pagine a colori
+ collezione di 10 stampe fotografiche con
soggetti di Michi HimenoContenuti extra
dei dvd: Intervista a Osamu Dezaki,
Gallerie, ... |
|
|
|
|
|
La Rosa di
Versailles - Anime - Edizione cinese
|
|
|
Edition/Country:
|
- / Cina |
Date:
|
2005 |
Format:
|
2 dvd box - 8 dvd |
Video:
|
NTSC - 4:3 - Region
ALL (regionfree) |
Audio:
|
Giapponese / Cinese |
Covers Design:
|
Michi Himeno |
|
|
|
|
Lady Oscar, La Rose de Versailles - Anime - Riedizione
francese
|
|
Edition/Country:
|
IDP Video / France |
Date:
|
22/02/2004 |
Format:
|
8 dvd |
Video:
|
PAL - 4:3 - Region
2 |
Audio:
|
Francese - DD 5.1
da Mono |
Covers Design:
|
Michi Himeno |
Code:
|
EDV984 |
|
|
|
|
Lady Oscar, La Rose de Versailles -
Anime - Edizione francese
|
|
Edition/Country:
|
IDP Video / France |
Date:
|
28-05-2003 / 05-06-2003 |
Format:
|
2 dvd box - 8 dvd |
Video:
|
PAL - 4:3 - Region
2 |
Audio:
|
Francese - DD 5.1
da Mono |
Covers Design:
|
Michi Himeno |
Code:
|
B0000WNLEK; B0000WNLEU |
|
|
|
|
|
Lady Oscar, La
Rosa di Versailles - Anime - Edizione coreana
|
|
|
|
Edition/Country:
|
DaiWon / Korea |
Date:
|
05/01/2004 |
Format:
|
2 dvd box - 16 dvd |
Video:
|
NTSC - 4:3 - Region
3 |
Audio:
|
Japanese / Korean - Mono |
Covers Design:
|
Michi Himeno |
|
|
|
|
LADY OSCAR- Edizione completa
- Singapore in VCD
|
|
Edition/Country:
|
Singapore |
Date:
|
? |
Format:
|
3 box - 20 VCD
(7+7+6) |
Video:
|
NTSC - 4:3 |
Audio:
|
Cinese/ Cinese
Mandarino |
Covers Design:
|
Michi Himeno |
|
|
|
|
Lady Oscar: Upseeri
ja Prinsessa - Edizione in Finlandese
|
|
Edition/Country:
|
Castle Sesam / Finland |
Date:
|
1994 |
Format:
|
4 vhs (forse montaggio e non
serie completa) |
Video:
|
PAL - 4:3 |
Audio:
|
Doppiaggio Finlandese |
Covers Design:
|
Shingo Araki |
Grazie a Monica per aver fornito queste
informazioni !! |
|
|
|
|
|
La Rosa di
Versailles - Anime - Prima Edizione cinese
|
|
|
Edition/Country:
|
Cina |
Date:
|
- |
Format:
|
1 box - 20 VCD |
Video:
|
NTSC - 4:3 |
Audio:
|
Giapponese / Cinese
- Mono |
Covers Design:
|
Akio Sugino |
|
|
|
|
|
Il cartone animato è
stato doppiato anche in queste altre
lingue: |
spagnolo, catalano: La Rosa de
Versalles, Lady Oscar |
portoghese: A Rosa de Versalhes |
arabo |
In queste lingue tuttavia ad oggi non sono state rilasciate
versioni ufficiali per la vendita. |
|
|
... posso far vedere una cosa ai fans di Berubara, circa
quella che è in assoluto la traduzione meno nota del cartone
animato: |
Qui a sinistra vedete un clip (quello che mostra
il titolo della serie) della sigla di Lady Oscar
preso da una tv dell'Arabia... mi dispiace non so
dire con precisione a quale stato appartenga questo
network ma credo che il clip sia molto raro a
vedersi dalle nostre parti...
Tutto quello che io conosco dell'edizione araba sono le due
sigle, di cui ho il video solo della prima pero'! Gli unici
commenti che posso azzardare sono quindi su queste: gli
arabi hanno mantenuto i due temi originali, modificandoli
lievemente e rendendo le melodie più
orientaleggianti e
sostituendo i testi con altri adattati in arabo, dei quali
le parole mi sono a dir poco ignote !!!!!! Per quanto
riguarda il video della sigla iniziale, la cosa più
strana
è che hanno fatto un montaggio del tutto nuovo, rovinando
cosi' senza motivo una sigla splendida... dove assolutamente
scompare il celebre ritratto di Michi Himeno con Oscar tra i
rovi (anatema !!) e dove invece compaiono montaggi di
dubbio gusto con immagini a specchio...mah! Se avete più
informazioni su questa edizione dell'anime e volete
contribuire alla completezza delle informazioni contenute in
questo sito,
contattatemi!
|
|
|