"TEN NO HATE MADE POORANDO HISHI" ("All'Orizzonte - La Storia Segreta della Polonia")

Si tratta di uno degli ultimi manga storici disegnati da Riyoko Ikeda: c'è una notevole evoluzione nello stile, che risulta marziale come in altre grandi opere del passato (per es. Eroica) ma è diventato molto più particolareggiato. La cura nei dettagli fa pensare infatti più a Jotei Ekatherina, anche se il genere di storia si avvicina maggiormente ad Eroica, dove le figure femminili sono poche e dove quasi tutto lo svolgimento del manga è dominato da personaggi maschili.

Risulta assai difficile considerare "Ten no Hate made Poorando  Hishi" come uno shoujo... anche se tra le pagine, capita ancora di trovare riminescenze dello stile shoujo-classico... come per es. il disegno che ho messo qui a sinistra... ma si tratta di casi isolati.

La scarsa presenza femminile da una parte e l'estremo tecnicismo dall'altro, fanno di questo manga un'opera alla quale è difficile appassionarsi veramente... Si tratta di un manga che in Giappone ha meritato diverse edizioni, quasi tutte di pregio, quindi c'è da pensare che il pubblico giapponese lo abbia molto apprezzato; indubbiamente è disegnato dando prova di un'abilità senza pari e vale la pena di vederlo per apprezzare la bravura di Riyoko Ikeda... però appunto... è poco coinvolgente, forse anche perchè la storia polacca non è così ben nota... 

Le prime pubblicazioni di questo manga portarono tutte il marchio Asahi e da una pagina dell'Asahi Journal proviene anche l'immagine qui a destra: si tratta della pagina introduttiva alla prima apparizione del manga, che prima di essere stampato in edizione esclusiva, fu serializzato su questa rivista appunto. Non so in quante puntate sia stato inizialmente diviso, comunque la rivista da cui è presa questa scansione è stata stampata nel 1991.

Che io sappia, questo manga non è mai stato tradotto in lingue occidentali; esiste una versione polacca, di cui ho trovato informazioni recentemente e che ho catalogato a fondo pagina, pubblicata presumibilmente per via del tema trattato... e nessun'altra. A giudicare dal carattere generale dell'opera e dal tipo di pubblico che Riyoko Ikeda ha in Europa, francamente non credo che vedremo mai questo titolo nelle nostre fumetterie... 

 
Ten no Shô made Poland Hishi - La prima edizione originale

Title:

 

"Ten no Hate Made Poorando Hishi"
(Horizon - Secret story of Poland)

   

Edition:

Asahi Shimbun (Asahi Comics)

Date:

05/1991 (1st vol.)

Format:

2 vols - 20 cm - 311 pagg. - hard covers

Code ISBN:

4022562862; 4022562870

 
Ten no Shô made Poland Hishi - La prima riedizione originale

Title:

 

"Ten no Hate Made Poorando Hishi"
(Horizon - Secret story of Poland)

   

Edition:

Asahi Shimbun (Asahi Bunko)

Date:

01/1993 (1st vol.)

Format:

2 vols - 15 cm - 312 pagg. - double covers

Code ISBN:

4022607475; 4022607483

 
Ten no Shô made Poland Hishi - L'edizione DELUXE di Chuokoronsha

Title:

 

"Ten no Hate Made Poorando Hishi"
(Horizon - Secret story of Poland)

   

Edition:

Chuokoronsha (Treasured Editions)

Date:

07/1994

Format:

1 vol. - 22 cm - 600 pagg. - double covers

Code ISBN:

4120023354

 
Ten no Shô made Poland Hishi - L'edizione nuova di Chuokoronsha

Title:

 

"Ten no Hate Made Poorando Hishi"
(Horizon - Secret story of Poland)

   

Edition:

Chuokoronsha (Chuko Comics)

Date:

05/1999

Format:

2 vols - 16 cm - 297+308 pagg. - double covers

Code ISBN:

4122034302; 4122034310

 
Ten no Shô made Poland Hishi - La recentissima edizione polacca: AZ DO NIEBA

Title:

AZ DO NIEBA

 

"Ten no Hate Made Poorando Hishi"
(Horizon - Secret story of Poland)

   

Edition:

JPF Japonica Polonica Fantastica (Manga Komiks Serial)

Date:

07/05/2005

Format:

3 vols

Details:

... Non ho idea del motivo per cui la stessa casa editrice abbia potuto
pubblicare i 3 volumi dello stesso manga con copertine così diverse
graficamente, l'una dall'altra... boh!

 
Non esistono traduzioni di TEN NO HATE MADE POORANDO HISHI in nessuna lingua europea, fatta eccezione per questa pubblicazione in polacco che, a giudicare dalle copertine, forse è stata pubblicata più che altro perchè si prestava ad essere strumentalizzata politicamente... del resto non mi risulta neanche che in Polonia siano stati tradotti altri manga di Riyoko Ikeda a parte questo... direi neanche Berubara...